On-the-ground research in Denmark (1)
(In progress)
On-the-ground research in Denmark (2)
--- --- ◆福祉大国デンマーク「魂の歌」を探して [2013] ◆ --- --- (『ろここ通信』No.87 2014.4 より)
オーフスは、フルートの編曲作品でも取り上げている作曲家シュッテ L.Schytte の出身地です。…市内には、デンマークの古い時代の風景を再現し、保存しているオールド・タウンという人気のスポットもあり(写真3)、アンデルセンの時代の、貧富の差歴然とした生活ぶりが、デンマーク人らしい合理性に基づいた、効果的な手法で展示されています。今や、国連の幸福度調査世界ナンバーワンのデンマークですが、このような、正史に書かれていない劣悪な状況を克服してきたのかと思うと、言葉を失う思いでした。
もちろん本業の音楽の調査も収穫があり、楽しい一日となりましたが、究極のバリアフリーは、やはりまず「心」から、という考えを実践している世界は、まさに圧巻。現地だからこそ伝わってくる感覚を味わうことができ、またとない経験となりました。
Search for songs of soul and spirit in Denmark as the great nation of welfare Oct.2013
Having been overwhelmed by Danish old ladies enjoyed the opera Falstaff of Verdi as if they gave a horselaugh to Japanese famous comic chat artist Kimimaro Ayanokoji, it may be because its dramatic interpretation had a kind of wham-bam taste. After going to the opera in Copenhagen, I visited to Aarhus the second large city in Denmark.
Aarhus is the birthplace of Ludvig Schytte, Danish composer whose piece I dealt with as my arrangement work for flutes. The old town is a popular tourist area in Aarhus, where old landscape was recreated and preserved carefully. It shows various ways of living that represent unbridgeable gap between rich and poor in times of Andersen, and the way of display is based on rationality that is so effective and just like Danish to do so. Denmark is recently well known as a nation having the highest level of happiness by the investigation of UN, but when I saw that Danish people had overcome such cruel conditions which had not had appeared in their official history, I was dumbfounded at those facts.
Another purpose of this travel is to visit an educational institution “folkehøjskole” which exists about 25miles south of Aarhus. Folkehøjskole means private boarding school for adults representing the quality of Danish spirituality in which I have been interested. Guided by a Japanese staff member working there for long time, I spent a day with other students including 13 Japanese staying there, talking and having meals with them. This school stands out for the educational style in Denmark which means that the physically or mentally challenged people live with the unimpaired people and study together helping each other. Japanese officers from an independent administrative institution also joined us and made a presentation about their research of front-line facilities of welfare, and a local aphasic person in wheelchair gave us a short lecture about Danish social systems accompanied by his helper, from which we could glimpse the current situation or the issue of their world.
Of course, I could get fine information about music in their lifestyle, and having an enjoyable day, it was an overwhelming sight that pursued the concept of the ultimate barrier-free world coming from each person's mind. It was a prime opportunity because I savored the unique sense that only exited on-site in Denmark.
--- --- ◆福祉大国デンマーク「魂の歌」を探して[2014]◆ --- --- (『ろここ通信』No.89 2015.4 より)
なかでも、フォルケホイスコーレの礎を築いた、「近代デンマークの父」グルントヴィの話は圧巻で、歌の歌詞をたくさん書き、民衆の中の歌のあり方を牽引してきたグルントヴィは、韻を踏んだ歌詞のリズムは上手なのにも関わらず、いざ歌となるとうまく音が取れず(つまりは音痴)、全く一緒について歌えなかったと聞き、本当に驚きました。これはつまり、音痴でも気に病まずに、歌の世界へ入ってこいよ、ということ。音楽家にとって、示唆の多い事実であり、福祉の世界でいう「ノーマライゼーションnormalization」と密接にかかわる深い意味を持っていると、考えさせられました。
Search for songs of soul and spirit in Denmark as the great nation of welfare Oct. 2014
Folkehøjskole means a private school for adult education which is said to be one of the most understandable symbols of Danish culture and society. People studying there have traditionally used each song book every day that has an important meaning as education, and I’ve been interested in its contents keenly from before visiting Denmark. Luckily enough, I got a chance to interview a person who played a key role in folkehøjskole society and had also been one of the supervised editors of højskole song books, Mr. E.Christiansen.
Den Gamle By(Old Town) Aarhus; Denmark 21/10/2013
Atelier for students at Egmont højskolen; Denmark 22/10/2013
The song book used at the folkehøjskole; Denmark 7/10/2014
The organ in the Grundtvig's church; Denmark 2/10/2014
On-the-ground research in Denmark (3)
--- --- ◆福祉大国デンマーク「魂の歌」を探して[2015]◆ --- --- (『ろここ通信』No.91 2016.4 より)
デンマーク発祥の地ともいわれる、ロスキレRoskilde の地は、コペンハーゲンが拓かれる前に、王族の拠点があった場所。先祖であるヴァイキングたちは、このロスキレ・フィヨルドの港から船を出して、様々な海を巡って商才を磨きながら、交易を広げました。ヴァイキング船を復元して、実際に係留している博物館もあるのですが、思いのほか小さな船もあって、ちょっとびっくり(写真1)。
ヴァイキングが伝え、持ち帰ったもののなかには、きっと各地の音楽も含まれていたはず。それらはきっと、大半が口伝えで、記憶に残ったものだけが生き残り、普通の庶民が口ずさんだり、職業的な音楽家たちのレパートリーになったりしながら、いつしかおなじみの歌になるのでしょう。デンマークの愛唱歌を調べていると、そんな先祖たちの、歌に対する活発な思いが伝わってくる気がします。陽気で歌の好きな民族といわれるデンマーク人の歌を訪ね始めると、はてしない時空の森に迷い込みそうになりますが、今回は歌の得意な精鋭グループである、国営ラジオ局が主宰する若い女性だけからなる合唱団 DR PigeKoret (←英語版ホームページにリンク) を取材。前回取材した、民衆のためのアマチュア合唱とは、ある意味対極にある世界は、実際のところどんな感じなのだろうと思い、コーディネーターTさんと共に、練習風景にお邪魔しました。
素直な発声で、本当に自然体で自分の声と向き合っている印象。しかるべき誇りをもって音楽に取り組んでいるのに、技術への力みは全く感じられず、歌の資質に恵まれた人たちが、自然に集まってきている感じ。この感じが、指揮者フィリップ・フェーバーさん(Phillip Faber)も大切にされているデンマークの「歌文化」かと、少し圧倒されていると、最後に私をピアノに座らせて全員で囲み、デンマークの「心の歌」投票で1位になった歌「デンマーク、わが祖国」 Danmark,mit fædreland(アンデルセンの歌詞。第二の国歌ともいわれる)を歓迎の気持ちで歌います、というので、小さく出だしを私がピアノで弾くと、「知っているのか!」と大喜び。彼女たちのア・カペラの演奏には、成人になる直前の声にしかない独特のピュアな色気があり、心のこもったサプライズに、思わず目の前が涙でかすんでしまいました(写真2:左端がフェーバー氏。)。
Search for songs of soul and spirit in Denmark as the great nation of welfare Oct. 2015
Roskilde is a small city, but has been thought of as a cradle of Denmark, because the home of royal family existed there before Copenhagen was opened up. Vikings as their ancestor sailed out from the port of Roskilde fjord, and toured around the seas exploiting their business talent, then became efficient traders gradually. We can see some restored ships of Viking moored to the bank at the area of Viking's museum, and it is amazing that many of their ships tend to be so small beyond expectation (photo1).
The souvenir of Vikings must include various indigenous music of the place where they were staying. In addition, most of them would be conveyed by mouth, and what had survived were the ones which people were impressed by and memorized. Those songs then became familiar to them sung by the common people or soaked up by professional musicians as their repertoire. I feel their dedicated attitude to such songs while I research Danish favorite songs by various materials. Danish people have been said to be cheerful and love to sing, but once I begin to make a searching study of their core songs, I feel like wandering about a forest of music and other culture that beyond time and space.
With that, accompanied by my coordinator Mr. T, I tried to visit the rehearsal of the elite choir DR PigeKoret (←click! ) of the young girls who were selected as being good at singing, which national radio station operates and has been popular among Danish people. As we before had an interview about amateur choirs for common people at former visit to Denmark, we imagined this kind of choir should be an extreme opposite of it. We were looking forward to attending their rehearsal actually.
今までなかなか訪ねる機会のなかった、北欧文化発信地コペンハーゲンの「旬」の顔。今回はまず、それを肌で感じてみたくて、町の注目エリアを訪れてみました。海に近いクリスチャンハウン地区には、北欧発の食の革命の担い手として世界が注目するレストランnoma(ノマ)や、ヒッピーによる自治コミュニティー「クリスチャニア」があります。今や予約の最も取れないレストランnomaの外観は、意外にもちょっと和風なロックガーデンで飾られていてびっくり。
また、中央駅から広がる下町地区にあたるヴェスターブロは、コペンのソーホーと呼ばれる、アーティストが多く住む町(写真3)。北欧らしい趣味の良い雑貨やインテリアのセレクトショップが点在していて、堅実で質素なデンマーク人の気質の上に花開いた北欧デザインという図式が、その佇まいから感覚的につかめる気がします。何が本当に必要なのか、どう生きたいのか。百人百様のライフスタイルをがっちり受け止めて、サポートしてくれるような、この町にみなぎる独特の安堵感は、不思議ですらあります。
今回のメインは、デンマーク南西部ユトランド半島にある、デンマークで一番古い町 Ribe リーベ。中世の街並みを保存した旧市街は、アンデルセンの生地オーデンセにも似ていて、さらに「濃い」感じがします(写真4)。「デンマークを知りたいなら、絶対リーベに行って!」という、オーフスでお世話になったコーディネーターの一言が忘れられなくて、コペンハーゲンから電車を乗り継いて約3時間で到着。その日の夕方には、快晴で空気の澄んだ夕暮れにしか見られない「ブルー・モーメント」という、あたりが幻想的なブルーに染まる現象に遭遇し、まさに時空を超越した世界に迷い込んだよう。
リーベには、昔夜警がいたことで知られていて、今も観光用に夜警さんによる夜のガイドツアーがあります。お目当てはもちろん、町の警備や市民生活の諸々の役目を担っていた夜警が、石畳の町を巡回しながら夜な夜な歌った歌を、生で聴くこと。生活の必然と共にあり、人々の意識の奥深くに染みついていたであろうその歌。当時の町そのままの寸法と音の響きの中での夜警の歌は、少しもの悲しく、時にユーモラスで、波乱万丈の歴史をたくましくダイナミックに生き抜いてきたデンマークの人々の想いを語る夜警ガイドの口ぶりには、静かな自信と誇りがにじみ出ていました。
(夜警の歌を織り込んだ新作 ♪Blue Moment in Ribe を、2017年4月の主催公演で初演しました。)
Search for songs of soul and spirit in Denmark as the great nation of welfare Oct. 2016
(New piece ♪Blue Moment in Ribe♪ more details → click here!)
Photo 1; Roskilde, Denmark 3/10/2015
Photo 2; Rehearsal of DR PigeKoret ; Copenhagen,Denmark 5/10/2015
Photo 3 Copenhagen; 3/10/2016
Photo 4 Ribe; 6/10/2016
on-the ground research in Denmark (4)
--- --- ◆福祉大国デンマーク「魂の歌」を探して[2017]◆ --- --- (『ろここ通信』No.95 2018.8 より)
デンマークの歌文化を訪ねる取材、今回はデンマーク人が個人の記念日に歌う「替え歌」がテーマ。Selskabs sang(セルスケーブス・サング)と呼ばれるこの歌は、きりのいい歳の誕生日や、結婚式などのプライベートな集まりの場で歌われます。例えばAさんの50歳の誕生日を祝う会なら、出席者全員が良く知っている歌いなれたメロディーに、Aさんのそれまでの人生の出来事を盛り込んだ歌詞をつけて、その場で皆で歌い、Aさんの生きてきた世界を分かち合うというもの。歌詞は当日渡され、前もっての練習はなく、上手な人によるデモ演奏などもなく、いきなり全員でぶっつけで歌うというスタイルです。この条件で、必ず全員が歌えて、歌の世界を理解できることが何よりも優先されます。音は少し外れてもいいけれど、とにかく全員が歌うのについてこられなければダメなので、テンポはゆっくり目。この、参加して唱和し歌の世界を分かち合うことに最大の価値があるというところが、とてもデンマーク的と言えます。つまり、自発的にコミットして、その世界を皆でシェアすることによって、会の主役をリスペクトするという精神です。うまく歌えることよりも、歌というツールでつながることの大切さというのか。
私的な場で歌われるものなので、実際の歌唱には立ち会えませんでしたが、またデンマークの奥深さを知ったと大感激していると、澄んだ青い目をまん丸くされて「なぜ遠い日本に住んでいるあなたが、このような歌に興味を示されたのですか?」と質問されました。デンマーク人にとっての「常識」に驚いた私。でも実はこれが、異文化に学ぶキモなのでしょう。
(写真2は、イスホイさんのお住まいのある、コペンハーゲンのベッドタウンTaastrup の家並み。)
Search for songs of soul and spirit in Denmark as the great nation of welfare Oct. 2017
At this year’s research for Danish song culture, we focused on the filksongs which Danish people had sung on their anniversaries. Selskabs sang (lejlighedssang) in Danish they sing on their special occasions at their private meeting like birthday party per decade, confirmation service, or wedding party. Let’s say Mr./Ms. A is going to hold his/her 50th birthday party, all members in attendance will sing filksong which tells his/her events or episodes on the popular melody they all know well, and they enjoy and respect the world of A’s life. The text is distributed on the day of the meeting, without rehearsal or demonstration by good singer, they begin to sing together cooperating each other. The most important priority is that the song is possible to sing for all members and understandable to them. If someone sing a little out of key, it won’t be a problem, but it’s necessary that all members can sing together without dropout. That’s why singing tempo is set slower than usual. It is abundantly Danish way that they assign great value to join and sing together and share the content of song; in other words, committing spontaneously and sharing song’s world by all of them, they value the main character of the event. It should be more important to be connected by songs than to be able to sing better.
--- --- ◆福祉大国デンマーク「魂の歌」を探して[2024]◆ --- --- NEW!!
長かったパンデミックを経て、5年ぶりにコペンハーゲンの空港に降り立った時、最初に感じた「デンマークの匂い」。ああ、帰ってこられた、と胸がいっぱいになりました。
2018年のクリスマスから実験的に始まり、少しずつ歩みを進めていたデンマークの作家とのコラボ企画は、予期せぬパンデミックを乗り越えて、作詞家のラウ・イスホイ Lau Ishøj さんとついに5年ぶりの再会。2017年にデンマーク独特の「替え歌文化」(上記参照)について取材をさせていただいたイスホイさん。その取材は、大手新聞社の記者を長く勤められ、ポルトガルやアジア各地での駐在経験も豊富なジャーナリストとしての氏の心意気にふれる機会となり、日本のジャーナリズムしか知らない私の認識は一変しました。欧州のトップクラスのジャーナリストとはこういうものかと、その志の高さに魅了された私は取材のあと、驚くことに、心の奥底に秘めていた願いを口にしてしまったのです。「私の音楽に歌詞をつけて頂けませんか」と。イスホイさんは、私がデンマークのかなりディープな部分である替え歌文化に関心を寄せたことにとても感激された様子で、私の思いに応えたいという気持ちを示されました。
Search for songs of soul and spirit in Denmark as the great nation of welfare Oct. 2024 NEW!!
My encounter with Denmark
In 2008 I came to know about Denmark especially its thought about welfare. At that time I was looking for a nursing home suitable for my family member, then I happened to meet a facility based on Danish welfare thought, which led me to the opportunity for visiting Denmark.
The more I study about Denmark, the better I was fascinated by its deep and mature thought. At first I didn’t understand how to relate it to my music as a musician, but gradually I wanted to know the root of their music because I have thought that music comes from people’s deep part of their heart.
In 2010 I released a piece of arrangement work “The Ugly Duckling” composed by Danish composer L.Schytte on Muramatsu Original Series Vol.44 ( Muramatsu Inc. ), which is my first work related to Denmark.
From 2011 I have visited Denmark once a year, researching Danish music and made a donation of my work (music booklets) related to Denmark to Danish various facilities.
I have asked my coordinator and interpreter (Danish language) Mr. Taguchi to arrange my interviews and translate there ensuring accurate communication.
From 2017 I started to introduce the thought of Danish welfare in order to adapt it to the idea of Japanese ordinary life by playing various original works partly quoted from Danish music so as to make like “hybrid” music at our concert.
I think that Danish thought of welfare is not only for disabled people or elder people but also for ordinary healthy people. If we all understand the way of thinking such as “normalization”, we would be able to live more fulfilling lives and avoid debasing ourselves. Now we have to face our aged society and live in the diversified set of values; however we can find the root of Danish mature thought in the tales of H.C.Andersen written about one hundred years ago.
Music must be born from people’s thoughts or feelings in their deep unconsciousness, therefore searching for songs of Danish heart, I believe to pursue our real happiness.
The "hybrid" music between Denmark and Nanase
Ayuko Nanase's works related to Denmark (Excerpts)
◆A Stork from Egypt (From “The Ugly Duckling”) [Nanase&L.Schytte] (Cl. Vc.)
The original tale is compared to H.C.Andersen’s autobiography. Though it has some scenes of fierce bullying, the beginning and ending of this story showcase beautiful and calm landscape in spring. A stork from Egypt so to say the immigrant begins to tell the world of Andersen rolling its beaks like a drum that is the prelude of Andersen’s stories.
◆Mermaid Fantasy (From “The Little Mermaid”) [Nanase&L.Schytte] (Vc. Pf.)
The little mermaid is known as a sad tale of a mermaid who could not be joined in marriage with her beloved human prince; however the story has been interpreted in various ways. At the last part of the story, the mermaid becomes a sylph and gets her start to obtain the eternal spirit that only human-beings can hold. It could be such fantasy that a heterogeneous couple composed of man and mermaid would be sublimated through the phase of her loving the prince; and cello’s gentle sound is suitable for it.
◆One-legged Lovers (From “The Steadfast Tin Soldier”) [Nanase&L.Schytte] (Cl. Vc. Pf.)
A one-legged soldier because of a lack of tin falls in love with a ballet dancer posing on one foot, as he sees that she has similar characteristics. The soldier having serious mind and much pride fell to channel water drifting between life and death in the riptide, then he heard a supernal song and the beloved dancer flashed across in his mind and his fate was declared by her. Chamber music contributes sophisticated mood to the most romantic scene of this story of the soldier’s crowded life. (The soldier reminds me of Danish temperament by which people have gradually gained their personality maturity in poor and hard circumstances.)
◆Blue Moment in Ribe (From “Når mørket Jorden blinder”) [Nanase&Danish traditional] (Cl. Vc. Pf.)
Blue moment is a phenomenon that can appear after sunset, filled with the mystic blue scenery. In Nordic area it can be seen sometimes in a long time related to the inclination of the sunlight. The old town of Ribe, the oldest city in Denmark, preserves the historical streetscape, and when it changes into blue moment, the world beyond time and space appears. Night watchman’s songs which had been with people in their hard times are going to be listened there soon.
◆The Elder-Tree Mother (Hyldemoer) [L.Schytte arr.by Nanase] (Cl. Pf.)
The original tale is a fantastical story that begins from a pot of elder-flower tea. The fairy of elder-tree leads an aged couple to the reminiscences of their lives, and that would increase awareness of importance of our memories which we can trace and talk about.
◆Little Ida’s Flowers (Den lille Idas Blomster) [L.Schytte arr.by Nanase] (Cl. Pf.)
This tale is said to be the first original fairy tale of Andersen. A girl named Ida grieved over her flowers withering, but she came to accept their death through the ball of dancing flowers in her fantasy.






